Piquets de protestation contre la nomination d'Egon Krenz à la présidence du Conseil d'État, le 24 octobre 1989, devant le bâtiment du Conseil d'État à Berlin-Est.
Source: picture-alliance/dpa/Wolfgang Kumm

Manifestations à Berlin-Est

Bis zum Oktober 1989 erinnern Demonstranten auf dem Alexanderplatz an fast jedem siebenten Tag eines Monats an die Wahlfälschung vom 7. Mai 1989. Am 7. Oktober schließen sich Tausende der Demonstration an. Sie laufen in Richtung Palast der Republik, in dem die Feierlichkeiten zum 40. Jahrestag der Gründung der DDR stattfinden. Polizisten riegeln das Gebäude ab. Die Rufe der Demonstranten nach Reformen sind auch in den Innenräumen zu hören. Am Abend gehen staatliche Sicherheitskräfte brutal gegen die Protestierenden vor. Sie prügeln auf die Menschen ein und verhaften Hunderte Demonstranten.

Alexanderplatz, au pied de l'horloge universelle.
Source: Klaus Ihlau
[Translate to Französich:] Alexanderplatz mit dem S-Bahnhof im Hintergrund.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Rotes Rathaus, la mairie rouge. Les manifestants se dirigent vers le palais de la République.
Source: Basis-Druck-Verlag
[Translate to Französich:] Rotes Rathaus: Die Demonstranten laufen zum Palast der Republik.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Rotes Rathaus, la mairie rouge. Les manifestants se dirigent vers le palais de la République.
Source: Hans-Peter Stiebing
Des cordons de forces de l’ordre bloquent l'accès au palais de la République au niveau du Forum Marx-Engels.
Source: Die Bundesbeauftragte für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR
Manifestants en face du palais de la République.
Source: Basis-Druck-Verlag
[Translate to Französich:] Demonstranten gegenüber dem Palast der Republik. Die Brücke ist von Polizisten abgeriegelt.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Retour sur Alexanderplatz : le cortège chemine en direction de Mollstraße.
Source: Basis-Druck-Verlag
Mollstraße : cordon de policiers devant le bâtiment de l'agence de presse de la RDA, ADN.
Source: Nikolaus Becker/www.bilderundfilme.de
[Translate to Französich:] Mollstraße: Polizeiketten am ADN-Gebäude, dem Sitz der DDR-Nachrichtenagentur.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Mollstraße, à l'angle de la Karl-Liebknecht-Straße : la police arrête des manifestants.
Source: Nikolaus Becker/www.bilderundfilme.de
Arrestation dans Mollstraße.
Source: Nikolaus Becker/www.bilderundfilme.de
[Translate to Französich:] Dimitroffstraße: Die Straße ist von Polizisten abgeriegelt.
Source: José Giribás
Rue Dimitroff : altercations entre manifestants et service d'ordre de la FDJ.
Source: Basis-Druck-Verlag
Rue Dimitroff : arrestation d'un manifestant.
Source: Hans-Peter Stiebing
[Translate to Französich:] Polizeikette und Wasserwerfer sperren die Schönhauser Allee.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft/Ralf Herzig
L'église de Gethsemané à Berlin-Est parée d'une banderole invitant à la veillée pacifiste en octobre 1989.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft/Frank Ebert
Une manifestante allume un cierge lors de la veillée pacifiste à l'église de Gethsemané à Berlin-Est.
Source: Hans-Peter Stiebing
[Translate to Französich:] Demonstranten und Bürgerrechtler müssen in der DDR immer mit Verhaftungen rechnen. Am 7. Oktober 1989 überträgt Ulrike Poppe für den Fall ihrer Verhaftung das Sorgerecht ihrer Kinder an Marianne Birthler.
Source: Marianne Birthler
[Translate to Französich:] Die brutalen Übergriffe der Sicherheitskräfte am 7. und 8. Oktober 1989 in Ost-Berlin werden von zahlreichen Augenzeugen und Betroffenen in Gedächtnisprotokollen festgehalten, die in kleiner Auflage im Samisdat veröffentlicht werden.
Source: Robert-Havemann-Gesellschaft

Video

Proteste am Abend des 7. Oktober 1989 in Ostberlin (Spiegel TV)

Blog aufrufen
Kontakte aufrufen
zum Seitenanfang