Egon Krenz’in Devlet Konseyi’nin Başkanı olarak atanmasına karşı 24 Ekim 1989’da, Doğu Berlin’de Devlet Konseyi binası önünde yapılan protesto.
kaynak: picture-alliance/dpa/Wolfgang Kumm

Doğu Berlin’de mitingler

Bis zum Oktober 1989 erinnern Demonstranten auf dem Alexanderplatz an fast jedem siebenten Tag eines Monats an die Wahlfälschung vom 7. Mai 1989. Am 7. Oktober schließen sich Tausende der Demonstration an. Sie laufen in Richtung Palast der Republik, in dem die Feierlichkeiten zum 40. Jahrestag der Gründung der DDR stattfinden. Polizisten riegeln das Gebäude ab. Die Rufe der Demonstranten nach Reformen sind auch in den Innenräumen zu hören. Am Abend gehen staatliche Sicherheitskräfte brutal gegen die Protestierenden vor. Sie prügeln auf die Menschen ein und verhaften Hunderte Demonstranten.

Alexander Meydanı, Dünya Saati.
kaynak: Klaus Ihlau
[Translate to Türkisch:] Alexanderplatz mit dem S-Bahnhof im Hintergrund.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Kızıl Belediye Binası. Eylemciler, Palast der Republik’e doğru yürüyor.
kaynak: Basis-Druck-Verlag
[Translate to Türkisch:] Rotes Rathaus: Die Demonstranten laufen zum Palast der Republik.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Kızıl Belediye Binası. Eylemciler Palast der Republik’e doğru yürüyor.
kaynak: Hans-Peter Stiebing
Marx-Engels-Forum’da kurulan polis kordonları, Palast der Republik‘e girişi engelliyor.
kaynak: Die Bundesbeauftragte für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen DDR
Eylemciler, Palast der Republik’in karşısında bekliyor.
kaynak: Basis-Druck-Verlag
[Translate to Türkisch:] Demonstranten gegenüber dem Palast der Republik. Die Brücke ist von Polizisten abgeriegelt.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Tekrar Alexander Meydanı’na dönüldü: Yürüyüş korteji, Mollstraße’ye doğru yol alıyor.
kaynak: Basis-Druck-Verlag
Mollstraße: DDR haber ajansı ADN binasının önünde polis barikat kuruyor.
kaynak: Nikolaus Becker/www.bilderundfilme.de
[Translate to Türkisch:] Mollstraße: Polizeiketten am ADN-Gebäude, dem Sitz der DDR-Nachrichtenagentur.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft/Nikolaus Becker
Mollstraße, Karl-Liebknecht-Straße köşesi: Polis, eylemcileri gözaltına alıyor.
kaynak: Nikolaus Becker/www.bilderundfilme.de
Mollstraße’de gözaltılar.
kaynak: Nikolaus Becker/www.bilderundfilme.de
[Translate to Türkisch:] Dimitroffstraße: Die Straße ist von Polizisten abgeriegelt.
kaynak: José Giribás
Dimitroffstraße: Eylemciler ve Özgür Alman Gençliği FDJ’un üyeleri arasında arbede yaşanıyor.
kaynak: Basis-Druck-Verlag
Dimitroffstraße: Bir eylemci gözaltına alınıyor.
kaynak: Hans-Peter Stiebing
[Translate to Türkisch:] Polizeikette und Wasserwerfer sperren die Schönhauser Allee.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft/Ralf Herzig
Doğu Berlinli Getsemane Kilisesi‘nde asılı olan pankart, Ekim 1989’daki ihtar nöbetini duyuruyor.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft/Frank Ebert
Bir eylemci, Doğu Berlinli Gethsemane Kilisesi’nde yapılan ihtar nöbeti esnasında bir mum yakıyor.
kaynak: Hans-Peter Stiebing
[Translate to Türkisch:] Demonstranten und Bürgerrechtler müssen in der DDR immer mit Verhaftungen rechnen. Am 7. Oktober 1989 überträgt Ulrike Poppe für den Fall ihrer Verhaftung das Sorgerecht ihrer Kinder an Marianne Birthler.
kaynak: Marianne Birthler
[Translate to Türkisch:] Die brutalen Übergriffe der Sicherheitskräfte am 7. und 8. Oktober 1989 in Ost-Berlin werden von zahlreichen Augenzeugen und Betroffenen in Gedächtnisprotokollen festgehalten, die in kleiner Auflage im Samisdat veröffentlicht werden.
kaynak: Robert-Havemann-Gesellschaft

Video

Proteste am Abend des 7. Oktober 1989 in Ostberlin (Spiegel TV)

Blog aufrufen
Kontakte aufrufen
zum Seitenanfang